John 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayo na ang pumunta sa pista. Ako'y hindi pupunta sa pistang ito, sapagkat hindi pa dumating ang aking oras.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayo na lang ang pumunta sa pista. Hindi ako pupunta dahil hindi pa ito ang panahon ko.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mangagsiahon kayo sa pista: akoy hindi aahon sa pistang ito; sapagkat hindi pa nagaganap ang aking panahon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kayo na lamang ang pumunta sa pista. Hindi ako pupunta sapagkat hindi pa ito ang tamang panahon.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kayo na lamang ang pumunta sa pista. Hindi ako pupunta sapagkat hindi pa ito ang tamang panahon.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kayo na lamang ang pumunta sa pista. Hindi ako pupunta sapagkat hindi pa dumating ang aking panahon.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mangagsiahon kayo sa pista: ako'y hindi aahon sa pistang ito; sapagka't hindi pa nagaganap ang aking panahon.