John 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ng mga Judio, "Magpapakamatay kaya siya sapagkat kanyang sinabi, "Sa aking pupuntahan ay hindi kayo makakapunta."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nag-usap-usap ang mga pinuno ng mga Judio, “Magpapakamatay kaya siya? Ano ang ibig niyang sabihin na hindi tayo makakapunta sa pupuntahan niya?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinabi nga ng mga Judio, Siya kayay magpapakamatay, sapagkat kaniyang sinabi, Sa aking paroroonan, ay hindi kayo mangakaparoroon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nag-usap-usap ang mga Judio, “Magpapakamatay kaya siya kaya niya sinabing ‘Hindi kayo makakapunta sa pupuntahan ko’?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nag-usap-usap ang mga Judio, “Magpapakamatay kaya siya kaya niya sinabing ‘Hindi kayo makakapunta sa pupuntahan ko’?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nag-usap-usap ang mga Judio, “Magpapakamatay kaya siya kaya niya sinabing ‘Hindi kayo makakapunta sa pupuntahan ko’?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinabi nga ng mga Judio, Siya kaya'y magpapakamatay, sapagka't kaniyang sinabi, Sa aking paroroonan, ay hindi kayo mangakaparoroon.