Jonah 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi nila sa kanya, "Anong gagawin namin sa iyo upang ang dagat ay tumahimik sa atin?" Sapagkat ang dagat ay lalong nag-aalimpuyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At nang lalo pang lumakas ang hangin, sinabi ng mga tripulante kay Jonas, “Ano ang gagawin namin sa iyo para kumalma ang dagat at nang makaligtas kami sa kapahamakan?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy sinabi nila sa kaniya, Anong gagawin namin sa iyo, upang ang dagat ay tumahimik sa atin? sapagkat ang dagat ay lalot lalong umuunos.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lalong lumakas ang bagyo, kaya tinanong nila si Jonas, “Ano ang dapat naming gawin sa iyo para pumayapa ang dagat?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lalong lumakas ang bagyo, kaya tinanong nila si Jonas, “Ano ang dapat naming gawin sa iyo para pumayapa ang dagat?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lalong lumakas ang bagyo, kaya tinanong nila si Jonas, “Ano ang dapat naming gawin sa iyo para pumayapa ang dagat?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y sinabi nila sa kaniya, Anong gagawin namin sa iyo, upang ang dagat ay tumahimik sa atin? sapagka't ang dagat ay lalo't lalong umuunos.