Jonah 1:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit ang PANGINOON ay naghagis ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, anupa't ang barko ay nagbantang mawasak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang nasa laot na sila, nagpadala ang Panginoon ng napakalakas na hangin at halos mawasak na ang barko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit ang Panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopat ang sasakyan ay halos masira.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit nang sila'y nasa laot na, nagpadala si Yahweh ng isang malakas na bagyo kaya't halos mawasak ang barko.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit nang sila'y nasa laot na, nagpadala si Yahweh ng isang malakas na bagyo kaya't halos mawasak ang barko.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit nang sila'y nasa laot na, nagpadala si Yahweh ng isang malakas na bagyo kaya't halos mawasak ang barko.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't ang Panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopa't ang sasakyan ay halos masira.