Jonah 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi nila sa isa't isa, "Pumarito kayo at tayo'y magpalabunutan upang ating malaman kung dahil kanino dumating ang kasamaang ito sa atin." Kaya't nagpalabunutan sila, at ang nabunot ay si Jonas."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nag-usap-usap ang mga tripulante, “Magpalabunutan na lang tayo upang malaman natin kung sino ang dahilan ng pagdating ng sakunang ito sa atin.” At nang magpalabunutan na sila, nabunot ang pangalan ni Jonas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng bawat isa sa kanila sa kaniyang kasama, Magsiparito kayo at tayoy mangagsapalaran, upang ating maalaman kung dahil kanino dumating ang kasamaang ito sa atin. Sa gayoy nangagsapalaran sila, at ang palad ay nahulog kay Jonas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nag-usap-usap ang mga tripulante, “Magpalabunutan tayo, para malaman natin kung sino ang dahilan ng lahat ng ito.” Gayon nga ang kanilang ginawa at nabunot ang pangalan ni Jonas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nag-usap-usap ang mga tripulante, “Magpalabunutan tayo, para malaman natin kung sino ang dahilan ng lahat ng ito.” Gayon nga ang kanilang ginawa at nabunot ang pangalan ni Jonas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nag-usap-usap ang mga tripulante, “Magpalabunutan tayo, para malaman natin kung sino ang dahilan ng lahat ng ito.” Gayon nga ang kanilang ginawa at nabunot ang pangalan ni Jonas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng bawa't isa sa kanila sa kaniyang kasama, Magsiparito kayo at tayo'y mangagsapalaran, upang ating maalaman kung dahil kanino dumating ang kasamaang ito sa atin. Sa gayo'y nangagsapalaran sila, at ang palad ay nahulog kay Jonas.