Jonah 4:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang sumikat ang araw, naghanda ang Diyos ng mainit na hanging silangan; at sinikatan ng araw ang ulo ni Jonas, kaya't siya'y nahilo, at hiniling ng buong kaluluwa niya na siya'y mamatay. Sinabi niya, "Mabuti pa sa akin ang mamatay kaysa mabuhay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagsikat ng araw, pinaihip ng Dios ang mainit na hangin mula sa silangan. Halos mahimatay si Jonas nang masikatan ng araw ang ulo niya. Nais niyang mamatay na lang, kaya sinabi niya, “Mas mabuti pang mamatay ako kaysa mabuhay.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang sumikat ang araw, na naghanda ang Dios ng mainit na hanging silanganan; at sinikatan ng araw ang ulo ni Jonas, na anopat siyay nanglupaypay, at hiniling niya tungkol sa kaniya na siyay mamatay, at nagsasabi, Mabuti sa akin ang mamatay kay sa mabuhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumikat nang matindi ang araw at umihip ang nakakapasong hangin; halos mahilo si Jonas sa tindi ng init. Kaya sinabi niya, “Mabuti pang mamatay na ako.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumikat nang matindi ang araw at umihip ang nakakapasong hangin; halos mahilo si Jonas sa tindi ng init. Kaya sinabi niya, “Mabuti pang mamatay na ako.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumikat nang matindi ang araw at umihip ang nakakapasong hangin; halos mahilo si Jonas sa tindi ng init. Kaya sinabi niya, “Mabuti pang mamatay na ako.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang sumikat ang araw, na naghanda ang Dios ng mainit na hanging silanganan; at sinikatan ng araw ang ulo ni Jonas, na anopa't siya'y nanglupaypay, at hiniling niya tungkol sa kaniya na siya'y mamatay, at nagsasabi, Mabuti sa akin ang mamatay kay sa mabuhay.