Joshua 18:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Zela, Elef, at Jebus (na siyang Jerusalem), Gibeah, at Kiryat-jearim; labing-apat na lunsod pati ang mga nayon nito. Ito ang pamana sa mga anak ni Benjamin ayon sa kanilang mga angkan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Zela, Haelef, Jebus (na siyang Jerusalem), Gibea at Kiriat Jearim  – 14 na bayan, kasama ang mga baryo nito. Ito ang natanggap ng lahi ni Benjamin na hinati-hati ayon sa bawat sambahayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At Sela, Eleph, at Jebus (na siyang Jerusalem), Gibeath, at Chiriath; labing apat na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon. Ito ang mana ng mga anak ni Benjamin ayon sa kanilang mga angkan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Zela, Elef at Jebus (o Jerusalem), Gibeat, at Lunsod ng Jearim—labing-apat na lunsod kasama ang kanilang mga nayon. Ito ang bahagi ni Benjamin ayon sa kani-kanilang mga angkan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Zela, Elef at Jebus (o Jerusalem), Gibeat, at Lunsod ng Jearim—labing-apat na lunsod kasama ang kanilang mga nayon. Ito ang bahagi ni Benjamin ayon sa kani-kanilang mga angkan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Zela, Elef at Jebus (o Jerusalem), Gibeat, at Lunsod ng Jearim—labing-apat na lunsod kasama ang kanilang mga nayon. Ito ang bahagi ni Benjamin ayon sa kani-kanilang mga angkan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At Sela, Eleph, at Jebus (na siyang Jerusalem), Gibeath, at Chiriath; labing apat na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon. Ito ang mana ng mga anak ni Benjamin ayon sa kanilang mga angkan.