Joshua 2:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunman, kanyang napaakyat na sila sa bubungan, at ikinubli sila sa mga tangkay ng lino na kanyang inilagay na maayos sa bubungan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kaniyang isinampa sila sa bubungan, at ikinubli sa mga puno ng lino, na kaniyang inilagay na maayos sa bubungan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa itaas ng bubong niya pinatago ang dalawang espiya, at tinabunan ng mga tangkay ng lino na isinalansan niya roon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa itaas ng bubong niya pinatago ang dalawang espiya, at tinabunan ng mga tangkay ng lino na isinalansan niya roon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa itaas ng bubong niya pinatago ang dalawang espiya, at tinabunan ng mga tangkay ng lino na isinalansan niya roon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kaniyang isinampa sila sa bubungan, at ikinubli sa mga puno ng lino, na kaniyang inilagay na maayos sa bubungan.