Joshua 3:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong uutusan ang mga pari na nagdadala ng kaban ng tipan, na sinasabi, 'Kapag kayo'y dumating sa tabi ng tubig ng Jordan ay tumigil kayo sa Jordan.'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sabihin mo sa mga paring tagabuhat ng Kahon ng Kasunduan na pagtapak nila sa Ilog ng Jordan ay huminto muna sila.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iyong uutusan ang mga saserdote na nagdadala ng kaban ng tipan, na iyong sasabihin, Pagka kayoy dumating sa tabi ng tubig ng Jordan, ay tumigil kayo sa Jordan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sabihin mo sa mga paring Levita na magdadala ng Kaban ng Tipan na magtuloy na sila sa Ilog Jordan, ngunit pagdating nila sa tubig sa pampang nito ay huminto muna sila.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sabihin mo sa mga paring Levita na magdadala ng Kaban ng Tipan na magtuloy na sila sa Ilog Jordan, ngunit pagdating nila sa tubig sa pampang nito ay huminto muna sila.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sabihin mo sa mga paring Levita na magdadala ng Kaban ng Tipan na magtuloy na sila sa Ilog Jordan, ngunit pagdating nila sa tubig sa pampang nito ay huminto muna sila.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iyong uutusan ang mga saserdote na nagdadala ng kaban ng tipan, na iyong sasabihin, Pagka kayo'y dumating sa tabi ng tubig ng Jordan, ay tumigil kayo sa Jordan.