Joshua 6:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't kanyang inilibot na minsan sa lunsod ang kaban ng PANGINOON. Sila'y pumasok sa kampo at nagpalipas ng gabi doon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ayon sa iniutos ni Josue, inikot nila sa lungsod ang Kahon ng Kasunduan ng Panginoon ng isang beses. Pagkatapos, bumalik sila sa kampo nila at doon natulog kinagabihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy kaniyang iniligid sa bayan ang kaban ng Panginoon, na lumigid na minsan: at silay nasok sa kampamento, at tumigil sa kampamento.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa utos nga ni Josue, iniligid nilang minsan sa lunsod ang Kaban ng Tipan ni Yahweh. Pagkatapos, bumalik sila sa kampo at doon sila nagpalipas ng gabi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa utos nga ni Josue, iniligid nilang minsan sa lunsod ang Kaban ng Tipan ni Yahweh. Pagkatapos, bumalik sila sa kampo at doon sila nagpalipas ng gabi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa utos nga ni Josue, iniligid nilang minsan sa lunsod ang Kaban ng Tipan ni Yahweh. Pagkatapos, bumalik sila sa kampo at doon sila nagpalipas ng gabi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y kaniyang iniligid sa bayan ang kaban ng Panginoon, na lumigid na minsan: at sila'y nasok sa kampamento, at tumigil sa kampamento.