Joshua 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Si Josue ay nagsugo ng mga lalaki mula sa Jerico patungo sa Ai na malapit sa Bethaven, sa gawing silangan ng Bethel, at sinabi sa kanila, "Umahon kayo at tiktikan ninyo ang lupain." At ang mga lalaki ay humayo at tiniktikan ang Ai.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula sa Jerico, may inutusan si Josue na mga tao para mag-espiya sa Ai, isang lungsod sa silangan ng Betel, na malapit sa Bet Aven. Kaya umalis ang mga tao para mag-espiya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mula sa Jerico ay nagsugo si Josue ng mga lalake sa Hai na nasa siping ng Beth-aven, sa dakong silanganan ng Beth-el, at nagsalita sa kanila, na nagsasabi, Sumampa kayo at tiktikan ninyo ang lupain. At ang mga lalake ay yumaon at tiniktikan ang Hai.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Samantala, nagsugo si Josue ng ilang tao buhat sa Jerico upang lihim na magmanman sa lunsod ng Ai na nasa silangan ng Bethel at malapit sa Beth-aven.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Samantala, nagsugo si Josue ng ilang tao buhat sa Jerico upang lihim na magmanman sa lunsod ng Ai na nasa silangan ng Bethel at malapit sa Beth-aven.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Samantala, nagsugo si Josue ng ilang tao buhat sa Jerico upang lihim na magmanman sa lunsod ng Ai na nasa silangan ng Bethel at malapit sa Beth-aven.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mula sa Jerico ay nagsugo si Josue ng mga lalake sa Hai na nasa siping ng Beth-aven, sa dakong silanganan ng Beth-el, at nagsalita sa kanila, na nagsasabi, Sumampa kayo at tiktikan ninyo ang lupain. At ang mga lalake ay yumaon at tiniktikan ang Hai.