Judges 1:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pinaurong ng mga Amoreo ang mga anak ni Dan sa mga lupaing maburol sapagkat ayaw nilang payagang sila'y bumaba sa kapatagan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi naman pinahintulutan ng mga Amoreo na tumira sa kapatagan ang mga lahi ni Dan, kaya nanatili na lamang sila sa kabundukan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At piniit ng mga Amorrheo ang mga anak ni Dan sa mga lupaing maburol; sapagkat ayaw nilang payagang silay lumusong sa libis;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang lipi naman ni Dan ay napaurong ng mga Amoreo papuntang bulubundukin. Hindi sila pinayagan ng mga Amoreo na makapanirahan sa kapatagan, sa halip ay itinaboy sila sa kaburulan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang lipi naman ni Dan ay napaurong ng mga Amoreo papuntang bulubundukin. Hindi sila pinayagan ng mga Amoreo na makapanirahan sa kapatagan, sa halip ay itinaboy sila sa kaburulan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang lipi naman ni Dan ay napaurong ng mga Amoreo papuntang bulubundukin. Hindi sila pinayagan ng mga Amoreo na makapanirahan sa kapatagan, sa halip ay itinaboy sila sa kaburulan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At piniit ng mga Amorrheo ang mga anak ni Dan sa mga lupaing maburol; sapagka't ayaw nilang payagang sila'y lumusong sa libis;