Judges 13:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumindig si Manoa at sumunod sa kanyang asawa, at pumunta sa lalaki, at sinabi sa kanya, "Ikaw ba ang lalaking nagsalita sa babaing ito?" At kanyang sinabi, "Ako nga."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumayo si Manoa at sumunod sa kanyang asawa. Pagkakita niya sa tao, tinanong niya, “Kayo ba ang nakipag-usap sa asawa ko?” Sumagot siya, “Oo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At bumangon si Manoa, at sumunod sa kaniyang asawa, at naparoon sa lalake, at sinabi sa kaniya, Ikaw ba ang lalake na nagsalita sa babaing ito? At kaniyang sinabi, Ako nga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumunod naman si Manoa. Nang makita niya ang lalaki, tinanong niya ito, “Kayo po ba ang nakausap ng aking asawa?” “Oo,” sagot nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumunod naman si Manoa. Nang makita niya ang lalaki, tinanong niya ito, “Kayo po ba ang nakausap ng aking asawa?” “Oo,” sagot nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumunod naman si Manoa. Nang makita niya ang lalaki, tinanong niya ito, “Kayo po ba ang nakausap ng aking asawa?” “Oo,” sagot nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At bumangon si Manoa, at sumunod sa kaniyang asawa, at naparoon sa lalake, at sinabi sa kaniya, Ikaw ba ang lalake na nagsalita sa babaing ito? At kaniyang sinabi, Ako nga.