Judges 13:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mag-ingat ka, huwag kang iinom ng alak o ng inuming nakalalasing, at huwag kang kumain ng anumang bagay na marumi;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula ngayon, siguraduhin mong hindi ka na iinom ng alak o anumang uri ng inuming nakakalasing, o kakain ng anumang pagkain na itinuturing na marumi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon ngay magingat ka, isinasamo ko sa iyo, at huwag kang uminom ng alak o ng inuming nakalalasing, at huwag kang kumain ng anomang maruming bagay:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya, mula ngayon ay huwag kang iinom ng anumang uri ng alak ni titikim ng anumang ipinagbabawal na pagkain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya, mula ngayon ay huwag kang iinom ng anumang uri ng alak ni titikim ng anumang ipinagbabawal na pagkain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya, mula ngayon ay huwag kang iinom ng anumang uri ng alak ni titikim ng anumang ipinagbabawal na pagkain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga'y magingat ka, isinasamo ko sa iyo, at huwag kang uminom ng alak o ng inuming nakalalasing, at huwag kang kumain ng anomang maruming bagay: