Judges 16:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunman, pagkatapos na siya'y maahitan, muling tumubo ang buhok ng kanyang ulo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero unti-unting tumubo ulit ang kanyang buhok.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may nagpasimulang tumubo uli ang buhok ng kaniyang ulo, pagkatapos na siyay maahitan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Samantala, unti-unting humabang muli ang kanyang buhok.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Samantala, unti-unting humabang muli ang kanyang buhok.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Samantala, unti-unting humabang muli ang kanyang buhok.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y nagpasimulang tumubo uli ang buhok ng kaniyang ulo, pagkatapos na siya'y maahitan.