Judges 17:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At isinauli niya ang isang libo at isandaang pirasong pilak sa kanyang ina, at sinabi ng kanyang ina, "Aking itinatalaga mula sa aking kamay ang pilak na ito sa PANGINOON, na ukol sa aking anak, upang igawa ng isang larawang inanyuan na yari sa bakal."
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At isinauli niya ang isang libo at isang daang putol na pilak sa kaniyang ina, at sinabi ng kaniyang ina, Aking tunay na itinalaga ng aking kamay ang pilak na ito sa Panginoon, na ukol sa aking anak, upang igawa ng isang larawang inanyuan at ng isang larawang binubo: kaya ngayoy isasauli ko sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga pilak na ito'y inihahandog ko kay Yahweh upang gawing imahen para hindi mangyari sa aking anak ang sumpa.” “Kaya nga po ibinabalik ko sa inyo,” sagot ni Micas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga pilak na ito'y inihahandog ko kay Yahweh upang gawing imahen para hindi mangyari sa aking anak ang sumpa.” “Kaya nga po ibinabalik ko sa inyo,” sagot ni Micas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga pilak na ito'y inihahandog ko kay Yahweh upang gawing imahen para hindi mangyari sa aking anak ang sumpa.” “Kaya nga po ibinabalik ko sa inyo,” sagot ni Micas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At isinauli niya ang isang libo at isang daang putol na pilak sa kaniyang ina, at sinabi ng kaniyang ina, Aking tunay na itinalaga ng aking kamay ang pilak na ito sa Panginoon, na ukol sa aking anak, upang igawa ng isang larawang inanyuan at ng isang larawang binubo: kaya ngayo'y isasauli ko sa iyo.