Judges 17:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang mga araw na iyon ay walang hari sa Israel. Ginawa ng lahat ng tao kung ano ang matuwid sa kanilang sariling paningin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang panahong iyon, walang hari sa Israel, kaya ang bawat isa ay malaya kung ano ang gusto niyang gawin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang mga araw na yaon ay walang hari sa Israel: bawat taoy gumagawa ng minamatuwid niya sa kaniyang sariling mga mata.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang panahong iyon ay wala pang hari ang Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang panahong iyon ay wala pang hari ang Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang panahong iyon ay wala pang hari ang Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang mga araw na yaon ay walang hari sa Israel: bawa't tao'y gumagawa ng minamatuwid niya sa kaniyang sariling mga mata.