Judges 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Paglakad ninyo'y darating kayo sa isang bayang panatag. Ang lupain ay malawak — ibinigay na iyon ng Diyos sa inyong kamay, isang dakong hindi nagkukulang ng anumang bagay sa lupa."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ibinigay na iyon sa atin ng Dios. Malawak at masagana; naroon ang lahat ng kailangan natin. At isa pa, mapayapa ang lugar na iyon kaya hindi sila mag-iisip na may mangyayaring masama.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Paglakad ninyoy darating kayo sa isang bayang tiwasay, at ang lupain ay malaki: sapagkat ibinigay ng Dios sa inyong kamay, isang dakong walang kakailanganing anomang bagay na nasa lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Malawak ang lupaing iyon at sagana sa lahat ng bagay. Ibinigay na ito ng Diyos sa atin, at hindi nila iisiping sasalakayin natin sila.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Malawak ang lupaing iyon at sagana sa lahat ng bagay. Ibinigay na ito ng Diyos sa atin, at hindi nila iisiping sasalakayin natin sila.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Malawak ang lupaing iyon at sagana sa lahat ng bagay. Ibinigay na ito ng Diyos sa atin, at hindi nila iisiping sasalakayin natin sila.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Paglakad ninyo'y darating kayo sa isang bayang tiwasay, at ang lupain ay malaki: sapagka't ibinigay ng Dios sa inyong kamay, isang dakong walang kakailanganing anomang bagay na nasa lupa.