Judges 18:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi niya sa kanila, "Ganito't ganoon ang ginawa sa akin ni Micaias. Kanyang inupahan ako, at ako'y naging kanyang pari."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipinaalam niya sa kanila ang ginawa ni Micas sa kanya, sinabi niya, “Nagtatrabaho ako bilang pari ni Micas at pinapasahod niya ako.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya sa kanila, Ganitot ganito ang ginawa sa akin ni Michas, at kaniyang kinayaring upahan ako, at akoy naging kaniyang saserdote.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“May usapan kami ni Micas at binabayaran niya ako bilang pari,” sagot niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“May usapan kami ni Micas at binabayaran niya ako bilang pari,” sagot niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“May usapan kami ni Micas at binabayaran niya ako bilang pari,” sagot niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya sa kanila, Ganito't ganito ang ginawa sa akin ni Michas, at kaniyang kinayaring upahan ako, at ako'y naging kaniyang saserdote.