Judges 18:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanilang sinabi, "Tumindig kayo at tayo'y umahon laban sa kanila, sapagkat aming nakita ang lupain at, ito'y napakabuti. Wala ba kayong gagawin? Huwag kayong maging makupad na humayo kundi iyong pasukin at angkinin ang lupain.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi nila, “Tayo na, nakakita na kami ng pinakamabuting lugar para sa atin. Bilisan natin! Lusubin na natin ang lupaing iyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang sinabi, Kayoy bumangon at tayoy umahon laban sa kanila: sapagkat aming nakita ang lupain, at, narito, napakabuti: at natatamad ba kayo? huwag kayong magmakupad na yumaon at pumasok upang ariin ang lupain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sabi nila, “Mainam na lugar iyon. Kaya, hindi tayo dapat mag-aksaya ng panahon. Lumusob na tayo at nang masakop natin agad.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sabi nila, “Mainam na lugar iyon. Kaya, hindi tayo dapat mag-aksaya ng panahon. Lumusob na tayo at nang masakop natin agad.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sabi nila, “Mainam na lugar iyon. Kaya, hindi tayo dapat mag-aksaya ng panahon. Lumusob na tayo at nang masakop natin agad.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang sinabi, Kayo'y bumangon at tayo'y umahon laban sa kanila: sapagka't aming nakita ang lupain, at, narito, napakabuti: at natatamad ba kayo? huwag kayong magmakupad na yumaon at pumasok upang ariin ang lupain.