Judges 19:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y lumiko roon, upang pumasok at nagpalipas ng gabi sa Gibea. Sila'y pumasok at umupo sa liwasan ng lunsod, sapagkat walang taong magpatuloy sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pumasok sila sa lungsod at naupo sa plasa, pero walang nag-alok sa kanila ng matutulugan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay lumiko roon, upang pumasok na tumigil sa Gabaa: at silay pumasok, at naupo sila sa lansangan ng bayan: sapagkat walang taong magpatuloy sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pumasok sila at umupo sa liwasang-bayan upang doon magpalipas ng gabi sapagkat walang nag-alok sa kanila ng matutuluyan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pumasok sila at umupo sa liwasang-bayan upang doon magpalipas ng gabi sapagkat walang nag-alok sa kanila ng matutuluyan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pumasok sila at umupo sa liwasang-bayan upang doon magpalipas ng gabi sapagkat walang nag-alok sa kanila ng matutuluyan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y lumiko roon, upang pumasok na tumigil sa Gabaa: at sila'y pumasok, at naupo sila sa lansangan ng bayan: sapagka't walang taong magpatuloy sa kanila.