Judges 19:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang ang lalaki ay tumayo upang umalis; pinigil siya ng kanyang biyenan at siya'y tumigil uli roon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi sana siya papayag pero pinilit siya ng biyenang lalaki, kaya nanatili na lang sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang lalake ay bumangon upang umalis; ngunit pinilit siya ng kaniyang biyanan; at siyay tumigil uli roon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ayaw sana niyang papigil ngunit mapilit ang pakiusap ng biyenan kaya pumayag na rin siya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ayaw sana niyang papigil ngunit mapilit ang pakiusap ng biyenan kaya pumayag na rin siya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ayaw sana niyang papigil ngunit mapilit ang pakiusap ng biyenan kaya pumayag na rin siya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang lalake ay bumangon upang umalis; nguni't pinilit siya ng kaniyang biyanan; at siya'y tumigil uli roon.