Judges 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinasabi ko ngayon, Hindi ko sila palalayasin sa harap ninyo; kundi sila'y magiging mga kalaban ninyo, at ang kanilang mga diyos ay magiging bitag sa inyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya ngayon, hindi ko sila itataboy sa lupain ninyo. Magiging parang tinik sila sa daraanan ninyo at ang mga dios nila ay magiging parang bitag sa inyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat aking sinabi rin, Hindi ko sila palalayasin sa harap ninyo; kundi silay magiging parang mga tinik sa inyong mga tagiliran, at ang kanilang mga dios ay magiging silo sa inyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya ngayon, hindi ko sila paaalisin sa lupaing pupuntahan ninyo. Magiging tinik sila sa inyong landas at ang mga diyus-diyosan nila ay magiging mabigat na pagsubok sa inyo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya ngayon, hindi ko sila paaalisin sa lupaing pupuntahan ninyo. Magiging tinik sila sa inyong landas at ang mga diyus-diyosan nila ay magiging mabigat na pagsubok sa inyo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya ngayon, hindi ko sila paaalisin sa lupaing pupuntahan ninyo. Magiging tinik sila sa inyong landas at ang mga diyus-diyosan nila ay magiging mabigat na pagsubok sa inyo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't aking sinabi rin, Hindi ko sila palalayasin sa harap ninyo; kundi sila'y magiging parang mga tinik sa inyong mga tagiliran, at ang kanilang mga dios ay magiging silo sa inyo.