Judges 20:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At inakala ng mga anak ni Benjamin, "Sila'y nagapi sa harapan natin, gaya ng una." Ngunit sinabi ng mga anak ni Israel, "Tayo'y tumakas at ilayo natin sila mula sa bayan patungo sa mga lansangan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dahil tumakas ang mga Israelita, akala ng mga taga-Benjamin ay magtatagumpay silang muli laban sa mga Israelita. Hindi nila alam na nagpapahabol lang pala ang mga Israelita para dalhin sila papalayo ng lungsod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng mga anak ni Benjamin, Silay nangasaktan sa harap natin, gaya ng una. Ngunit sinabi ng mga anak ni Israel, Tayoy tumakas, at palabasin natin sila mula sa bayan hanggang sa mga lansangan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahil dito, inisip ng mga Benjaminitang nadaig na naman nila ang mga Israelita. Hindi nila naisip na nagpahabol lamang ang mga ito upang ilayo sila sa lunsod.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahil dito, inisip ng mga Benjaminitang nadaig na naman nila ang mga Israelita. Hindi nila naisip na nagpahabol lamang ang mga ito upang ilayo sila sa lunsod.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahil dito, inisip ng mga Benjaminitang nadaig na naman nila ang mga Israelita. Hindi nila naisip na nagpahabol lamang ang mga ito upang ilayo sila sa lunsod.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng mga anak ni Benjamin, Sila'y nangasaktan sa harap natin, gaya ng una. Nguni't sinabi ng mga anak ni Israel, Tayo'y tumakas, at palabasin natin sila mula sa bayan hanggang sa mga lansangan.