Judges 20:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gayo'y nakita ng mga anak ni Benjamin na sila'y nagapi. Binigyang kaluwagan ng mga lalaki ng Israel ang Benjamin, sapagkat sila'y umaasa sa mga nakaabang na kanilang inilagay laban sa Gibea.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At napansin ng mga taga-Benjamin na natatalo na sila. Tumakas ang malaking grupo ng mga sundalo ng Israel para makalusob ang mga taong itinalaga nilang pumaligid sa bayan ng Gibea.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy nakita ng mga anak ni Benjamin na silay nasaktan: sapagkat binigyang kaluwagan ng mga lalake ng Israel ang Benjamin, sapagkat silay umaasa sa mga bakay na kanilang inilagay laban sa Gabaa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Noon lamang nila nakita na natalo sila ng mga Israelita. Umatras ang malaking bahagi ng hukbo ng Israel sapagkat nagtiwala na sila sa mga lalaking pinatambang nila sa palibot ng Gibea.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Noon lamang nila nakita na natalo sila ng mga Israelita. Umatras ang malaking bahagi ng hukbo ng Israel sapagkat nagtiwala na sila sa mga lalaking pinatambang nila sa palibot ng Gibea.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Noon lamang nila nakita na natalo sila ng mga Israelita. Umatras ang malaking bahagi ng hukbo ng Israel sapagkat nagtiwala na sila sa mga lalaking pinatambang nila sa palibot ng Gibea.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y nakita ng mga anak ni Benjamin na sila'y nasaktan: sapagka't binigyang kaluwagan ng mga lalake ng Israel ang Benjamin, sapagka't sila'y umaasa sa mga bakay na kanilang inilagay laban sa Gabaa.