Judges 20:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
ang mga lalaki ng Israel ay dapat humarap para sa pakikipaglaban. Noon ay pinasisimulan nang saktan at patayin ng Benjamin ang may tatlumpung lalaki ng Israel. At kanilang sinabi, "Tiyak na sila'y natalo sa harap natin gaya nang unang pakikipaglaban."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
babalik sila sa pakikipaglaban. Ang mga taga-Benjamin noon ay nakapatay ng 30 Israelita, kaya inaakala nilang nagtagumpay na naman sila sa mga Israelita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang ang mga lalake ng Israel ay nagsipihit mula sa pagbabaka, at pinasimulang sinaktan at pinatay ng Benjamin ang mga lalake ng Israel na may tatlong pung lalake: sapagkat kanilang sinabi, Walang pagsalang silay nasaktan sa harap natin gaya ng unang pagbabaka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
haharapin na nila ang mga Benjaminita. Noon, ang mga Benjaminita ay nakapatay na ng tatlumpung Israelita kaya iniisip nilang malulupig na naman nila ang mga Israelita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
haharapin na nila ang mga Benjaminita. Noon, ang mga Benjaminita ay nakapatay na ng tatlumpung Israelita kaya iniisip nilang malulupig na naman nila ang mga Israelita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
haharapin na nila ang mga Benjaminita. Noon, ang mga Benjaminita ay nakapatay na ng tatlumpung Israelita kaya iniisip nilang malulupig na naman nila ang mga Israelita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang ang mga lalake ng Israel ay nagsipihit mula sa pagbabaka, at pinasimulang sinaktan at pinatay ng Benjamin ang mga lalake ng Israel na may tatlong pung lalake: sapagka't kanilang sinabi, Walang pagsalang sila'y nasaktan sa harap natin gaya ng unang pagbabaka.