Judges 21:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang mga araw na iyon ay walang hari sa Israel; ginawa ng bawat tao kung ano ang matuwid sa kanyang sariling paningin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang panahong iyon, walang hari sa Israel, kaya ang bawat isa ay gumagawa ng kahit anong gusto nilang gawin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang mga araw na yaoy walang hari sa Israel: ginagawa ng bawat isa ang matuwid sa kaniyang sariling mga mata.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang panahong iyon ay wala pang hari sa Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang panahong iyon ay wala pang hari sa Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang panahong iyon ay wala pang hari sa Israel; ginagawa ng bawat isa ang lahat ng kanilang magustuhan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang mga araw na yao'y walang hari sa Israel: ginagawa ng bawa't isa ang matuwid sa kaniyang sariling mga mata.