Judges 21:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng mga anak ni Israel, "Sino ang hindi umahon sa lahat ng mga lipi ng Israel sa kapulungan sa PANGINOON?" Sapagkat sila'y gumawa ng taimtim na panata tungkol sa hindi aahon sa PANGINOON sa Mizpa na sinasabi, "Siya'y tiyak na papatayin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, nagtanong sila, “May lahi ba ng Israel na hindi dumalo nang nagtipon tayo sa presensya ng Panginoon sa Mizpa?” Nang panahong iyon naipangako nila sa presensya ng Panginoon, na ang sinumang hindi dadalo roon ay papatayin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng mga anak ni Israel, Sino yaong hindi umahon sa lahat ng mga lipi ng Israel, sa kapulungan sa Panginoon? Sapagkat silay gumawa ng dakilang sumpa laban doon sa hindi umahon sa Panginoon sa Mizpa, na sinasabi, Walang pagsalang siyay papatayin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagtanungan sila kung aling lipi ng Israel ang hindi nakiisa sa pagtitipon sa Mizpa, sapagkat mahigpit nilang ipinangako na papatayin ang sinumang hindi humarap doon kay Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagtanungan sila kung aling lipi ng Israel ang hindi nakiisa sa pagtitipon sa Mizpa, sapagkat mahigpit nilang ipinangako na papatayin ang sinumang hindi humarap doon kay Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagtanungan sila kung aling lipi ng Israel ang hindi nakiisa sa pagtitipon sa Mizpa, sapagkat mahigpit nilang ipinangako na papatayin ang sinumang hindi humarap doon kay Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng mga anak ni Israel, Sino yaong hindi umahon sa lahat ng mga lipi ng Israel, sa kapulungan sa Panginoon? Sapagka't sila'y gumawa ng dakilang sumpa laban doon sa hindi umahon sa Panginoon sa Mizpa, na sinasabi, Walang pagsalang siya'y papatayin.