Judges 3:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muling gumawa ng masama ang mga anak ni Israel sa paningin ng PANGINOON. Pinatatag ng PANGINOON si Eglon na hari sa Moab laban sa Israel, sapagkat kanilang ginawa ang masama sa paningin ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muling gumawa ng kasamaan ang mga Israelita sa paningin ng Panginoon. Dahil dito, ipinasakop sila ng Panginoon kay Haring Eglon ng Moab.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ginawang muli ng mga anak ni Israel ang masama sa paningin ng Panginoon: at pinatibay ng Panginoon si Eglon na hari sa Moab laban sa Israel, sapagkat kanilang ginawa ang masama sa paningin ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muling gumawa ng kasamaan ang mga Israelita laban kay Yahweh. Dahil dito, si Eglon na hari ng Moab ay pinalakas ni Yahweh nang higit kaysa sa Israel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muling gumawa ng kasamaan ang mga Israelita laban kay Yahweh. Dahil dito, si Eglon na hari ng Moab ay pinalakas ni Yahweh nang higit kaysa sa Israel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muling gumawa ng kasamaan ang mga Israelita laban kay Yahweh. Dahil dito, si Eglon na hari ng Moab ay pinalakas ni Yahweh nang higit kaysa sa Israel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ginawang muli ng mga anak ni Israel ang masama sa paningin ng Panginoon: at pinatibay ng Panginoon si Eglon na hari sa Moab laban sa Israel, sapagka't kanilang ginawa ang masama sa paningin ng Panginoon.