Judges 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit siya ay bumalik mula sa tibagan ng bato na malapit sa Gilgal, at nagsabi, "Ako'y may isang lihim na mensahe sa iyo, O hari." At kanyang sinabi, "Tumahimik ka." At ang lahat ng kanyang tagapaglingkod ay umalis sa kanyang harapan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumama siya sa kanila noong una, pero nang makarating sila sa mga inukitang bato sa Gilgal, bumalik si Ehud at sinabi sa hari, “Mahal na Hari, may lihim po akong sasabihin sa inyo.” Kaya sinabi ng hari sa mga utusan niya, “Iwan nʼyo muna kami.” At umalis ang lahat ng utusan niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit siya nga ay bumalik mula sa tibagan ng bato na nasa piling ng Gilgal, at nagsabi, Akoy may isang pasugong lihim sa iyo, Oh hari. At kaniyang sinabi, Tumahimik ka. At yaong lahat na nakatayo sa siping niya, ay umalis sa harap niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit pagdating sa may mga inukit na bato malapit sa Gilgal, nagbalik si Ehud sa hari at sinabi niya rito, “Kamahalan, mayroon po akong lihim na mensahe para sa inyo.” Dahil dito, sinabi ng hari sa kanyang mga lingkod, “Iwan ninyo kami.” At umalis ang lahat sa harapan ng hari.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit pagdating sa may mga inukit na bato malapit sa Gilgal, nagbalik si Ehud sa hari at sinabi niya rito, “Kamahalan, mayroon po akong lihim na mensahe para sa inyo.” Dahil dito, sinabi ng hari sa kanyang mga lingkod, “Iwan ninyo kami.” At umalis ang lahat sa harapan ng hari.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit pagdating sa may mga inukit na bato malapit sa Gilgal, nagbalik si Ehud sa hari at sinabi niya rito, “Kamahalan, mayroon po akong lihim na mensahe para sa inyo.” Dahil dito, sinabi ng hari sa kanyang mga lingkod, “Iwan ninyo kami.” At umalis ang lahat sa harapan ng hari.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't siya nga ay bumalik mula sa tibagan ng bato na nasa piling ng Gilgal, at nagsabi, Ako'y may isang pasugong lihim sa iyo, Oh hari. At kaniyang sinabi, Tumahimik ka. At yaong lahat na nakatayo sa siping niya, ay umalis sa harap niya.