Judges 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyon ay upang malaman ng mga salinlahi ng mga anak ni Israel ang pakikipaglabanan, upang turuan sa pakikipaglaban ang mga hindi nakaranas nito noong una.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ginawa ito ng Panginoon para maturuan niyang makipaglaban ang mga lahi ng Israelita na hindi pa nakaranas nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang maalaman man lamang yaon ng mga salit saling lahi ng mga anak ni Israel, upang turuan sila ng pakikibaka, yaon man lamang nang unay hindi nakaalam:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ginawa niya ito upang turuang makipagdigma ang lahat ng salinlahi ng Israel, lalo na ang mga walang karanasan sa digmaan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ginawa niya ito upang turuang makipagdigma ang lahat ng salinlahi ng Israel, lalo na ang mga walang karanasan sa digmaan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ginawa niya ito upang turuang makipagdigma ang lahat ng salinlahi ng Israel, lalo na ang mga walang karanasan sa digmaan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang maalaman man lamang yaon ng mga sali't saling lahi ng mga anak ni Israel, upang turuan sila ng pakikibaka, yaon man lamang nang una'y hindi nakaalam: