Judges 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Gumising ka, gumising ka, Debora! Gumising ka, gumising ka, bumigkas ka ng awit! Bumangon ka, Barak, at ihatid mo ang iyong mga bihag, ikaw na anak ni Abinoam.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Tayo na Debora, lumakad tayo habang umaawit ng mga papuri sa Dios. Tayo na Barak na anak ni Abinoam, hulihin mo ang iyong mga bibihagin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gumising ka, gumising ka, Debora; gumising ka, gumising ka, bumigkas ka ng awit: Bumangon ka, Barac, at ihatid mo ang iyong mga bihag, ikaw na anak ni Abinoam.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Gumising ka, Debora, at ikaw ay tumayo! Gumising ka't bumangon, umawit ng isang himig. Barak, anak ni Abinoam, kumilos ka't dalhin mong bihag ang mga kalaban.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Gumising ka, Debora, at ikaw ay tumayo! Gumising ka't bumangon, umawit ng isang himig. Barak, anak ni Abinoam, kumilos ka't dalhin mong bihag ang mga kalaban.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Gumising ka, Debora, at ikaw ay tumayo! Gumising ka't bumangon, umawit ng isang himig. Barak, anak ni Abinoam, kumilos ka't dalhin mong bihag ang mga kalaban.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gumising ka, gumising ka, Debora; gumising ka, gumising ka, bumigkas ka ng awit: Bumangon ka, Barac, at ihatid mo ang iyong mga bihag, ikaw na anak ni Abinoam.