Judges 5:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hinawakan ng kanyang kamay ang tulos ng tolda, at ng kanyang kanang kamay ang pamukpok ng mga manggagawa; kanyang pinukpok si Sisera ng isang pukpok, dinurog niya ang kanyang ulo, kanyang binasag at tinusok ang kanyang noo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, kumuha siya ng martilyo at tulos ng tolda at ipinukpok sa sentido ni Sisera.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang hinawakan ng kaniyang kamay ang tulos, At ng kaniyang kanang kamay ang pamukpok ng mga manggagawa; At sa pamamagitan ng pamukpok ay kaniyang sinaktan si Sisara, pinalagpasan niya sa kaniyang ulo, Oo, kaniyang tinarakan at pinalagpasan ang kaniyang pilipisan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At habang ang tulos ng tolda'y hawak ng kaliwang kamay, sa kanan nama'y hawak ang maso ng panday, ibaon ang tulos sa sentido ni Sisera, nabasag at nadurog ang ulo niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At habang ang tulos ng tolda'y hawak ng kaliwang kamay, sa kanan nama'y hawak ang maso ng panday, ibaon ang tulos sa sentido ni Sisera, nabasag at nadurog ang ulo niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At habang ang tulos ng tolda'y hawak ng kaliwang kamay, sa kanan nama'y hawak ang maso ng panday, ibaon ang tulos sa sentido ni Sisera, nabasag at nadurog ang ulo niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang hinawakan ng kaniyang kamay ang tulos, At ng kaniyang kanang kamay ang pamukpok ng mga manggagawa; At sa pamamagitan ng pamukpok ay kaniyang sinaktan si Sisara, pinalagpasan niya sa kaniyang ulo, Oo, kaniyang tinarakan at pinalagpasan ang kaniyang pilipisan.