Judges 7:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bawat isa ay nakatayo sa kanya-kanyang lugar sa palibot ng kampo, at ang buong hukbo ay nagtakbuhan; sila'y sumigaw at tumakas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang bawat isa ay pumwesto sa kanya-kanyang lugar sa palibot ng kampo, pero ang mga kalaban nila ay nagsisisigaw na nagsitakas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay nangakatayo, bawat isa, sa kaniyang dako sa palibot ng kampamento: at ang buong hukbo ay tumakbo; at silay sumigaw at pinatakas nila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bawat isa'y hindi umaalis sa kanyang kinatatayuan sa paligid ng kampo, samantalang nagsisigawan at nagkakanya-kanyang takbuhan ang mga nasa kampo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bawat isa'y hindi umaalis sa kanyang kinatatayuan sa paligid ng kampo, samantalang nagsisigawan at nagkakanya-kanyang takbuhan ang mga nasa kampo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bawat isa'y hindi umaalis sa kanyang kinatatayuan sa paligid ng kampo, samantalang nagsisigawan at nagkakanya-kanyang takbuhan ang mga nasa kampo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y nangakatayo, bawa't isa, sa kaniyang dako sa palibot ng kampamento: at ang buong hukbo ay tumakbo; at sila'y sumigaw at pinatakas nila.