Judges 7:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ng PANGINOON kay Gideon, "Napakarami pa rin ng tao, dalhin mo sila sa tubig at doo'y aking susubukin sila para sa iyo. Sinumang aking sabihin sa iyo, 'Ang taong ito ay sasama sa iyo;' iyon ang sasama sa iyo; at ang sinumang sabihin ko sa iyo, 'Ang taong ito ay hindi sasama sa iyo,' iyon ay hindi sasama sa iyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sinabi ng Panginoon kay Gideon, “Marami pa rin ang naiwan. Dalhin mo sila sa ilog at susubukin ko sila. Kung sino ang sasabihin kong makakasama ay isama mo, at ang sasabihin ko na huwag isama ay huwag mong isama.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng Panginoon kay Gedeon, Ang bayan ay totoong marami pa; palusungin mo sila sa tubig, at dooy aking susubukin sila sa iyo: at mangyayari, na sinomang aking sabihin sa iyo, Itoy sumama sa iyo, yaon sumama sa iyo; at sa sinomang sabihin ko sa iyo, Itoy huwag sumama sa iyo, yaoy huwag sumama sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi muli ni Yahweh kay Gideon, “Napakarami pa ring natira. Isama mo sila sa tabi ng batis at bibigyan ko sila roon ng pagsubok. Doon ko sasabihin kung sino ang dapat mong isama at kung sino ang hindi.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi muli ni Yahweh kay Gideon, “Napakarami pa ring natira. Isama mo sila sa tabi ng batis at bibigyan ko sila roon ng pagsubok. Doon ko sasabihin kung sino ang dapat mong isama at kung sino ang hindi.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi muli ni Yahweh kay Gideon, “Napakarami pa ring natira. Isama mo sila sa tabi ng batis at bibigyan ko sila roon ng pagsubok. Doon ko sasabihin kung sino ang dapat mong isama at kung sino ang hindi.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng Panginoon kay Gedeon, Ang bayan ay totoong marami pa; palusungin mo sila sa tubig, at doo'y aking susubukin sila sa iyo: at mangyayari, na sinomang aking sabihin sa iyo, Ito'y sumama sa iyo, yaon sumama sa iyo; at sa sinomang sabihin ko sa iyo, Ito'y huwag sumama sa iyo, yao'y huwag sumama sa iyo.