Judges 8:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Gideon sa kanila, "Hindi ako mamumuno sa inyo, o mamumuno man ang aking anak sa inyo. Ang PANGINOON ang mamumuno sa inyo."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Gideon, “Hindi ako o ang mga angkan ko ang mamumuno sa inyo kundi ang Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Gedeon sa kanila, Hindi ako magpupuno sa inyo, o magpupuno man ang aking anak sa inyo: ang Panginoon ang magpupuno sa inyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot si Gideon, “Hindi ako ni ang aking mga anak ang dapat maghari sa inyo. Si Yahweh ang dapat maghari sa inyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot si Gideon, “Hindi ako ni ang aking mga anak ang dapat maghari sa inyo. Si Yahweh ang dapat maghari sa inyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot si Gideon, “Hindi ako ni ang aking mga anak ang dapat maghari sa inyo. Si Yahweh ang dapat maghari sa inyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Gedeon sa kanila, Hindi ako magpupuno sa inyo, o magpupuno man ang aking anak sa inyo: ang Panginoon ang magpupuno sa inyo.