Judges 9:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
sapagkat ipinaglaban kayo ng aking ama at isinuong ang kanyang buhay, at iniligtas kayo sa kamay ng Midian,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Alalahanin nʼyo na nakipaglaban ang aking ama para iligtas kayo sa mga Midianita. Itinaya niya ang buhay niya para sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
(Sapagkat ipinakipaglaban kayo ng aking ama at inihadlang ang kaniyang buhay, at pinapaging laya kayo sa kamay ni Madian:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alalahanin ninyong kayo'y ipinaglaban ng aking ama. Itinaya niya ang kanyang buhay upang iligtas kayo sa mga Midianita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alalahanin ninyong kayo'y ipinaglaban ng aking ama. Itinaya niya ang kanyang buhay upang iligtas kayo sa mga Midianita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Alalahanin ninyong kayo'y ipinaglaban ng aking ama. Itinaya niya ang kanyang buhay upang iligtas kayo sa mga Midianita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
(Sapagka't ipinakipaglaban kayo ng aking ama at inihadlang ang kaniyang buhay, at pinapaging laya kayo sa kamay ni Madian: