Judges 9:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kinuha niya ang kanyang mga tauhan at hinati niya sa tatlong pangkat, at nagbantay sa parang. Siya'y tumingin, at kanyang nakita na ang mga tao ay lumalabas sa bayan, siya ay bumangon laban sa kanila at pinatay sila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya hinati niya sa tatlong grupo ang mga tauhan niya at pumunta sila sa bukirin at naghintay sa paglusob. Nang makita nila ang mga taga-Shekem na lumalabas sa lungsod, nagsimula silang lumusob.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang kinuha ang bayan, at binahagi niya ng tatlong pulutong, at bumakay sa parang; at siyay tumingin, at narito, ang bayan ay lumabas sa kabayanan; at siyay bumangon laban sa kanila, at silay sinaktan niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinagtatlong pangkat niya ang kanyang mga tauhan at sila'y nag-abang. Nang makita nila ang mga taga-Shekem, pinatay nila ang mga ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinagtatlong pangkat niya ang kanyang mga tauhan at sila'y nag-abang. Nang makita nila ang mga taga-Shekem, pinatay nila ang mga ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinagtatlong pangkat niya ang kanyang mga tauhan at sila'y nag-abang. Nang makita nila ang mga taga-Shekem, pinatay nila ang mga ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang kinuha ang bayan, at binahagi niya ng tatlong pulutong, at bumakay sa parang; at siya'y tumingin, at narito, ang bayan ay lumabas sa kabayanan; at siya'y bumangon laban sa kanila, at sila'y sinaktan niya.