Lamentations 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Dahil sa mga bagay na ito ay umiiyak ako; ang mga mata ko ay dinadaluyan ng luha; sapagkat ang mang-aaliw na dapat magpanumbalik ng aking katapangan ay malayo sa akin. Ang mga anak ko ay mapanglaw, sapagkat nagwagi ang kaaway."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iyan ang dahilan kung bakit umiiyak ako. Walang nagpapalakas sa akin ni walang umaalo. Nakakaawa ang aking mga mamamayan dahil natalo sila ng kanilang mga kaaway.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil sa mga bagay na ito ay umiiyak ako; ang mata ko, ang mata ko ay dinadaluyan ng luha; sapagkat ang mangaaliw na marapat magpaginhawa ng aking kaluluwa ay malayo sa akin: ang mga anak ko ay napahamak, sapagkat nanaig ang kaaway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Dahil dito, hindi mapigil ang pagdaloy ng aking luha, walang makaaliw sa akin ni makapagpalakas ng aking loob. Nagtagumpay ang aking kalaban, kawawang mga anak, iniwan silang wasak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Dahil dito, hindi mapigil ang pagdaloy ng aking luha, walang makaaliw sa akin ni makapagpalakas ng aking loob. Nagtagumpay ang aking kalaban, kawawang mga anak, iniwan silang wasak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Dahil dito, hindi mapigil ang pagdaloy ng aking luha, walang makaaliw sa akin ni makapagpalakas ng aking loob. Nagtagumpay ang aking kalaban, kawawang mga anak, iniwan silang wasak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil sa mga bagay na ito ay umiiyak ako; ang mata ko, ang mata ko ay dinadaluyan ng luha; sapagka't ang mangaaliw na marapat magpaginhawa ng aking kaluluwa ay malayo sa akin: ang mga anak ko ay napahamak, sapagka't nanaig ang kaaway.