Lamentations 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanyang mga kalaban ay naging kanyang mga pinuno, ang kanyang mga kaaway ay nagtatagumpay, sapagkat pinagdusa siya ng PANGINOON dahil sa dami ng kanyang mga pagsuway; ang kanyang mga munting anak ay umalis bilang bihag sa harapan ng kaaway.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinamunuan sila ng kanilang mga kaaway, at yumaman ang mga ito. Sapagkat pinahirapan ng Panginoon ang Jerusalem dahil napakarami nitong kasalanan. Ang kanyang mga mamamayan ay binihag ng mga kaaway.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kaniyang mga kalaban ay naging pangulo, ang kaniyang mga kaaway ay nagsiginhawa; sapagkat pinagdalamhati siya ng Panginoon dahil sa karamihan ng kaniyang mga pagsalangsang: ang kaniyang mga batang anak ay pumasok sa pagkabihag sa harap ng kalaban.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naging panginoon niya ang kanyang mga kaaway, pinapaghirap siya ni Yahweh dahil sa marami niyang kasalanan. Wala na ang kanyang mga anak, sila'y dinalang-bihag ng kaaway.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naging panginoon niya ang kanyang mga kaaway, pinapaghirap siya ni Yahweh dahil sa marami niyang kasalanan. Wala na ang kanyang mga anak, sila'y dinalang-bihag ng kaaway.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naging panginoon niya ang kanyang mga kaaway, pinapaghirap siya ni Yahweh dahil sa marami niyang kasalanan. Wala na ang kanyang mga anak, sila'y dinalang-bihag ng kaaway.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kaniyang mga kalaban ay naging pangulo, ang kaniyang mga kaaway ay nagsiginhawa; sapagka't pinagdalamhati siya ng Panginoon dahil sa karamihan ng kaniyang mga pagsalangsang: ang kaniyang mga batang anak ay pumasok sa pagkabihag sa harap ng kalaban.