Lamentations 3:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pinatahimik nila ako sa hukay at nilagyan ng bato sa ibabaw ko.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinubukan nila akong patayin sa pamamagitan ng pambabato at paghulog sa balon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako'y inihulog nila nang buháy sa isang balon, at tinakpan ng bato ang bunganga nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako'y inihulog nila nang buháy sa isang balon, at tinakpan ng bato ang bunganga nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako'y inihulog nila nang buháy sa isang balon, at tinakpan ng bato ang bunganga nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.