Lamentations 3:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang tubig ay lumampas sa aking ulo; aking sinabi, 'Ako'y wala na.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Halos malunod na ako at ang akala koʼy mamamatay na ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Akoy nahiwalay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumubog ako sa tubig, at nasabi ko, ‘Wala na akong pag-asang mabuhay pa.’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumubog ako sa tubig, at nasabi ko, ‘Wala na akong pag-asang mabuhay pa.’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumubog ako sa tubig, at nasabi ko, ‘Wala na akong pag-asang mabuhay pa.’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Ako'y nahiwalay.