Lamentations 3:57 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw ay lumapit nang ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, 'Huwag kang matakot.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dumating kayo nang akoʼy tumawag at sinabi nʼyong huwag akong matakot.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw ay lumapit sa araw na akoy tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nilapitan mo ako nang ika'y tawagan ko; sinabi mo sa akin, ‘Huwag kang matakot!’
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nilapitan mo ako nang ika'y tawagan ko; sinabi mo sa akin, ‘Huwag kang matakot!’
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nilapitan mo ako nang ika'y tawagan ko; sinabi mo sa akin, ‘Huwag kang matakot!’
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.