Lamentations 5:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw, O PANGINOON, magpakailanman ay naghahari, ang iyong trono ay nananatili sa lahat ng salinlahi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
O Panginoon, maghahari kayo magpakailanman. Ang inyong paghahari ay magpapatuloy sa lahat ng salinlahi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw, Oh Panginoon, nananatili magpakailan man: ang iyong luklukan ay sa salit saling lahi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ikaw, O Yahweh, ang hari magpakailanman, ang iyong luklukan ay walang katapusan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ikaw, O Yahweh, ang hari magpakailanman, ang iyong luklukan ay walang katapusan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ikaw, O Yahweh, ang hari magpakailanman, ang iyong luklukan ay walang katapusan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw, Oh Panginoon, nananatili magpakailan man: ang iyong luklukan ay sa sali't saling lahi.