Lamentations 5:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa mga taga-Ehipto, kami ay nakipagkamay, at sa mga taga-Asiria upang makakuha ng sapat na tinapay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagpasakop kami sa mga taga-Egipto at Asiria para magkaroon ng pagkain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kami ay nakipagkamay sa mga taga Egipto, at sa mga taga Asiria, upang mangabusog ng tinapay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Para lang magkaroon ng sapat na pagkain, nakipagkasundo kami sa Egipto at Asiria.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Para lang magkaroon ng sapat na pagkain, nakipagkasundo kami sa Egipto at Asiria.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Para lang magkaroon ng sapat na pagkain, nakipagkasundo kami sa Egipto at Asiria.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kami ay nakipagkamay sa mga taga Egipto, at sa mga taga Asiria, upang mangabusog ng tinapay.