Leviticus 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kung ang kanyang kaloob para sa handog na sinusunog ay mula sa kawan, sa mga tupa, o sa mga kambing, siya ay maghahandog ng isang lalaking walang kapintasan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag tupa o kambing ang iaalay ng tao bilang handog na sinusunog, kailangan ding lalaki at walang kapintasan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kung ang kaniyang alay ay kinuha sa kawan, sa mga tupa, o sa mga kambing, na pinakahandog na susunugin; ang kaniyang ihahandog ay isang lalaking walang kapintasan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung tupa o kambing ang ihahandog, kailangang ito'y lalaki rin at walang kapintasan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung tupa o kambing ang ihahandog, kailangang ito'y lalaki rin at walang kapintasan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung tupa o kambing ang ihahandog, kailangang ito'y lalaki rin at walang kapintasan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kung ang kaniyang alay ay kinuha sa kawan, sa mga tupa, o sa mga kambing, na pinakahandog na susunugin; ang kaniyang ihahandog ay isang lalaking walang kapintasan.