Leviticus 13:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y mananatiling marumi hangga't nasa kanya ang karamdaman; siya'y marumi. Siya ay maninirahang mag-isa sa labas ng kampo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Siyaʼy ituturing na marumi habang siyaʼy hindi gumagaling sa sakit niyang iyon. At dapat siyang tumirang nag-iisa sa labas ng kampo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa buong panahong siyay karoonan ng salot, ay magiging karumaldumal; siyay karumaldumal: siyay tatahang bukod; sa labas ng kampamento malalagay ang kaniyang tahanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hangga't siya'y may sugat, ituturing siyang marumi at sa labas ng kampo maninirahang mag-isa.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hangga't siya'y may sugat, ituturing siyang marumi at sa labas ng kampo maninirahang mag-isa.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hangga't siya'y may sugat, ituturing siyang marumi at sa labas ng kampo maninirahang mag-isa.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa buong panahong siya'y karoonan ng salot, ay magiging karumaldumal; siya'y karumaldumal: siya'y tatahang bukod; sa labas ng kampamento malalagay ang kaniyang tahanan.