Leviticus 14:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at ang pari ay lalabas sa kampo at susuriin siya. Kung ang sakit na ketong ay gumaling na sa ketongin,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
lalabas ang pari sa kampo at susuriin niya ang katawan ng taong iyon. Kung gumaling na nga siya sa kanyang sakit,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang saserdote ay lalabas sa kampamento; at titingnan ng saserdote, at, narito, kung ang salot na ketong ay gumaling sa may ketong;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
sa labas ng kampo at susuriin. Kung magaling na ang maysakit,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
sa labas ng kampo at susuriin. Kung magaling na ang maysakit,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
sa labas ng kampo at susuriin. Kung magaling na ang maysakit,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang saserdote ay lalabas sa kampamento; at titingnan ng saserdote, at, narito, kung ang salot na ketong ay gumaling sa may ketong;