Leviticus 19:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Huwag ninyong gugupitin ng pabilog ang mga buhok sa palibot ng inyong ulo, ni sisirain ang mga sulok ng iyong balbas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung magluluksa kayo sa patay, huwag ninyong pagugupitan ang inyong buhok sa palibot ng inyong ulo o magpuputol ng inyong balbas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Huwag ninyong gugupitin ng pabilog ang mga buhok sa palibot ng inyong ulo, ni huwag mong sisirain ang mga dulo ng iyong balbas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag kayong pagugupit nang pabilog at huwag magpapaahit o magpapaputol ng balbas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag kayong pagugupit nang pabilog at huwag magpapaahit o magpapaputol ng balbas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag kayong pagugupit nang pabilog at huwag magpapaahit o magpapaputol ng balbas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Huwag ninyong gugupitin ng pabilog ang mga buhok sa palibot ng inyong ulo, ni huwag mong sisirain ang mga dulo ng iyong balbas.