Leviticus 19:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Magkakaroon kayo ng wastong pamantayan, wastong timbangan, wastong efa at wastong hin. Ako ang PANGINOON ninyong Diyos na naglabas sa inyo sa lupain ng Ehipto.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gamitin ninyo ang tamang timbangan, sukatan, o takalan. Ako ang Panginoon na inyong Dios na naglabas sa inyo sa Egipto. Sundin ninyo ang lahat ng tuntunin at utos ko. Ako ang Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Timbangang matuwid, panimbang na matuwid, epa na matuwid at hin na matuwid ang aariin ninyo: ako ang Panginoon ninyong Dios na naglabas sa inyo sa lupain ng Egipto.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang inyong timbangan, kiluhan, sukatan ng harina, at sukatan ng langis ay kailangang walang daya. Ako ang nag-alis sa inyo sa Egipto. Ako si Yahweh, ang inyong Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang inyong timbangan, kiluhan, sukatan ng harina, at sukatan ng langis ay kailangang walang daya. Ako ang nag-alis sa inyo sa Egipto. Ako si Yahweh, ang inyong Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang inyong timbangan, kiluhan, sukatan ng harina, at sukatan ng langis ay kailangang walang daya. Ako ang nag-alis sa inyo sa Egipto. Ako si Yahweh, ang inyong Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Timbangang matuwid, panimbang na matuwid, epa na matuwid at hin na matuwid ang aariin ninyo: ako ang Panginoon ninyong Dios na naglabas sa inyo sa lupain ng Egipto.